-
1 çarşı ekmeği
хлеб из высокосо́ртной муки́ ( выпекают и продают на рынке) -
2 er ekmeği
пи́ща, принима́емая до зари́ ( во время рамазана) -
3 köy ekmeği
дереве́нский хлеб -
4 tandır ekmeği
хлеб, испечённый в танды́ре -
5 tost ekmeği
ло́мтик хле́ба, подрумя́ненный в то́стере -
6 yufka ekmeği
то́нкий лава́ш -
7 çavdar
-
8 ekmek
засева́ть паха́ть се́ять хлеб (м)* * *I -er, -i, -e1) се́ять тж. перен., засева́тьfesat tohumları ekmek — се́ять семена́ раздо́ра
tarlayı ekmek — засе́ять по́ле
2) -e посыпа́тьtuz ekmek — посоли́ть
yemeğe biber ekmek — поперчи́ть
3) разг. сори́ть деньга́ми, расточи́тельствовать4) арго перегна́ть, опереди́ть, оста́вить позади́••II озвонч. -ğiekmediği yerden biter — посл. появля́ться там, где не жда́ли
1) хлебekmek fabrikası — хлебозаво́д
ekmek içi — мя́киш
ekmek kabuğu — хле́бная ко́рка
taze ekmek — све́жий хлеб
2) хлеб насу́щныйekmeğini alın teriyle kazanıyor — он в по́те лица́ зараба́тывает свой хлеб
••ekmek aslanın ağzında — погов. хлеб нахо́дится в па́сти льва (о чём-л. труднодоступном)
- ekmeğinden etmekekmek elden, su gölden — погов. жить на дармовщи́ну
- ekmeğine göz koymak
- ekmeğini kana doğramak
- ekmeğini kazanmak
- ekmeğiyle oynamak
- ekmek öpmek
- ekmeğini taştan çıkarmak
- ekmeğine yağ sürmek
- ekmeğini yemek -
9 er
I1) мужчи́на2) перен. храбре́ц, смельча́к, настоя́щий мужчи́наer oğlu er — а) храбре́йший из хра́брых; б) настоя́щий / досто́йный челове́к
3) воен. рядово́й, солда́тavcı er — стрело́к
tek er — одино́чный бое́ц
4) прост. мужere varmak / gitmek — вы́йти за́муж
ere vermek — выдава́ть за́муж
5) ма́стер, знато́к, специали́стişinin eri — ма́стер своего́ де́ла
••- er meydanına çıkmak II сокр. от erken••- er geç -
10 ev
дом (м)* * *1) домev ekmeği — дома́шний хлеб; хлеб дома́шней вы́печки
ev eşyası — хозя́йственная у́тварь
ev hanımı — дома́шняя хозя́йка
ev hayvanları — дома́шние живо́тные
ev sahibi — хозя́ин до́ма, домовладе́лец
ahşap ev — деревя́нный дом
dikim evi — поши́вочная мастерска́я
doğum evi — роди́льный дом
ordu evi — офице́рский клуб
ticaret evi — торго́вый дом
2) семья́evine bağlıdır — он семьяни́н; он привя́зан к свое́й семье́
ev halkı — ча́да и домоча́дцы, чле́ны семьи́
••ev alma, komşu al — посл. выбира́й не дом, а выбира́й сосе́да
evdeki pazar uymaz, evdeki hesap çarşıya uymaz — посл. зага́д не быва́ет бога́т
- ev açmak- ev ev dolaşmak
- ev ev gezmek
- evde kalmak
- evlerden uzak!
- evlerden ırak!
- evlere şenlik! -
11 kıskanmak
ревнова́ть* * *-i, -den1) ревнова́ть кого к комуkarısını o adamdan kıskanıyor — он ревну́ет свою́ жену́ к э́тому мужчи́не
2) зави́довать кому-чемуsaadetinizi kıskanıyor — он зави́дует ва́шему сча́стью
3) пожале́ть, поскупи́тьсяbenden bir dilim ekmeği kıskandı — он пожале́л для меня́ кусо́к хле́ба
4) ре́вностно относи́ться к чему, люби́ть чтоherkes yurdunu anası gibi kıskanır — ка́ждый [челове́к] лю́бит свою́ ро́дину как родну́ю мать
5) разг. си́льно жела́ть, о́чень хоте́ть чего -
12 tutmak
держа́ть сде́рживать уде́рживать* * *-i1) держа́ть; уде́рживатьelinde tutmak — держа́ть в рука́х
ekmeği ateşe tutmak — подержа́ть хлеб над огнём
evi temiz tutmak — держа́ть дом в чистоте́
hizmetçi tutmazdı — она́ не держа́ла прислу́гу
kaç para tutuyorsun? — ско́лько у тебя́ де́нег?
sözünü tutmak — держа́ть сло́во
seni tutan yok, git — иди́, тебя́ никто́ не де́ржит
cephe tutmak — воен. держа́ть фронт
tepeyi tutmak — овладе́ть высото́й
topa tutmak — держа́ть под обстре́лом
gözyaşlarını tutamadı — она́ не могла́ сдержа́ть слёз
kendini tutmak — сдержа́ться, сде́рживать себя́
öfkesini tutmak — сдержа́ть гнев
hırsızı tutmak — задержа́ть во́ра
zorla tutmak — уде́рживать кого-л. си́лой
2) лови́тьbalık tutmak — лови́ть ры́бу
kuş tutmak — лови́ть птиц
3) занима́ть, заполня́ть собо́йbu dolap çok yer tutar — э́тот шкаф занима́ет мно́го ме́ста
iş iki saat tuttu — рабо́та заняла́ два часа́
bu yazı iki sütun tutar — э́та статья́ займёт два столбца́
duman ortalığı tuttu — тума́н оку́тал всё вокру́г
4) снять, наня́тьburada bir kat tuttum — я снял здесь оди́н эта́ж
yazlık tutmak — снять да́чу
taksi tutmak — взять такси́
5) подде́рживать; ока́зывать подде́ржкуhangi takımı tutuyorsun? — ты за каку́ю кома́нду более́шь?
bu sorunda bizi tutmadı — в э́том вопро́се он нас не поддержа́л
6) принима́ться, прижива́тьсяbu ağaçlar tutmadı — э́ти дере́вья не приняли́сь
7) врз. начина́тьсяsancısı tuttu — у него́ начали́сь ко́лики
başım tutuyor — у меня́ голова́ раска́лывается
çocuğu sıtması tutmuş — у ма́льчика при́ступ маляри́и
dişi tuttu — у него́ зу́бы разболе́лись
kalbi tuttu — у него́ серде́чный при́ступ
giderkem yağmur tuttu — когда́ мы бы́ли в пути́, начался́ / припусти́л дождь
8) испо́льзовать; по́льзоваться чемustura tutmak — по́льзоваться бри́твой
9) де́йствовать; ука́чивать (на пароходе, в самолёте, автобусе и т. п.)onu deniz tuttu — его́ укача́ло
bu uyku ilâcı beni tutmadı — э́то снотво́рное на меня́ не де́йствует
10) держа́ться, тж. перен. уде́рживатьсяboya fena tuttu — кра́ска пло́хо держа́лась
çivi iyi tuttu — гвоздь кре́пко держа́лся
11) соотве́тствоватьbirbirini tutmamak — не совпада́ть; противоре́чить друг дру́гу
bu söz ötekini tutmuyor — э́то сло́во не вя́жется с други́м
12) занима́ться чем, бра́ться за чтоaskerden sonra ne iş tutacağı bilmiyordu — он не знал, чем бу́дет занима́ться по́сле а́рмии
13) прибавля́ть, присоединя́тьyüz lirayı borcunuza tuttum — сто лир я приба́вил к ва́шему до́лгу
14) составля́ть; достига́ть ( об общей сумме денег)aldığım şeyler bin lira tuttu — сто́имость ку́пленных веще́й соста́вила ты́сячу лир
15) полага́ть; счита́тьhaydi tutalım[ki]... — ну ла́дно, предполо́жим / допу́стим [что]...
16) заверну́ть [по пути́], зайти́ ненадо́лгоvapur Izmiri tutmayacak — парохо́д не зайдёт в Изми́р
17) направля́ться, добира́ться (куда-л.)köylüler Bağdat caddesini tutmuş — крестья́не добра́ли́сь до проспе́кта Багда́д
18) замени́ть, заня́ть чьё-л. ме́стоbak, azizim, dedim, ben senin yerini tutamam — я сказа́л: дорого́й мой, я не могу́ замени́ть тебя́
19) разг. быть чьим-л. му́жемOsman, benim kızkardeşimi tutar — Осма́н жена́т на мое́й сестре́
20) подверга́ть чемуateşe tutmak — а) подверга́ть обстре́лу, обстреля́ть; б) подогрева́ть
taş tutmak — заброса́ть камня́ми
21) употр. в роли вспомогательного глагола etmekkayıt tutmak — регистри́ровать
zabıt tutmak — протоколи́ровать, вести́ протоко́л
••- tuttu
- bütün parasını harcadı
- durup dururken tutup ortaya öyle bir lâf attı ki...
- tutmakdan tutunuz da... tutmaka kadar
- tutmakdan tutun da... tutmaka kadar
- kürekten tutun da traktörlere kadar
- tuttuğu dal elinde kalmak
- tuttuğu koparmak -
13 domuz
1) прям., перен. свинья́domuz bacağı или domuz budu — о́корок; ветчина́
domuz ağırşağı или domuz ekmeği или domuz elması — бот. а) цикламе́н (Cyclamen еuropaeum); б) трю́фель (tuber)
-
14 salmak
(salar)1) В, Д растя́гивать, расстила́ть; стели́тьyatak salmak — постели́ть посте́ль
2) В, Д пуска́ть, отпуска́тьhayvanları çayıra salmak — выпуска́ть скот на па́стбище
3) сро́чно отправля́ть, сро́чно посыла́тьhaber salmak — [сро́чно] извеща́ть; посыла́ть весть
4) В, Д сажа́ть (в печь); броса́ть, класть (в кастрюлю)ekmeği fırına salmak — сажа́ть хлеб в печь
5) В, Д выводи́ть, выдвига́тьgemileri engine salmak — выводи́ть корабли́ в откры́тое мо́ре
6) В распространя́ть, се́ятьkorku salmak — се́ять страх
7) В, Д вверга́тьbaşını derde salmak — вверга́ть [себя́] в беду́
8) В, Д облага́ть (налогом)ona beş lira salmışlar — его́ обложи́ли нало́гом в пять лир
9) В, Д натра́вливатьtazıyı tavşana salmak — натра́вливать борзу́ю на за́йца
10) Д броса́ться, набра́сываться, напада́тьayı insana salar — медве́дь напада́ет на люде́й
11) В, Д опуска́тьsoğutmak için kuyuya sukabı salmak — опуска́ть сосу́д с водо́й в коло́дец для охлажде́ния
-
15 vesika
а1) докуме́нт, бума́га, спра́вка; удостовере́ние ли́чностиaskerlik vesikası — вое́нный биле́т
gizli vesikalar — секре́тные докуме́нты
2) ка́рточкаvesika ile — по ка́рточке
vesika ekmeği — хлеб по ка́рточкам
vesika usulü — ка́рточная систе́ма
См. также в других словарях:
ekmeği ekmekçiye ver, bir ekmek de üste ver — verilecek ücret ne kadar çok olursa olsun, her iş uzmanına yaptırılmalıdır anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
er ekmeği, meydan ekmeği — kadın, kocasının kazancını rahatça yer anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
çarşı ekmeği — is. Çarşıda satılan, has undan yapılmış ekmek türü … Çağatay Osmanlı Sözlük
çavdar ekmeği — is. Çavdar ve buğday unu karışımından yapılan ekmek … Çağatay Osmanlı Sözlük
dürüm ekmeği — is. Dürüm yapmakta kullanılan ekmek … Çağatay Osmanlı Sözlük
er ekmeği — 1. is. Kocanın getirdiği ekmek 2. is., hlk. Sahur yemeği … Çağatay Osmanlı Sözlük
ev ekmeği — is. Ev tipi fırınlarda veya tandırlarda mayalı hamurdan pişirilen çeşitli boyda ve kalınlıkta ekmek … Çağatay Osmanlı Sözlük
glüten ekmeği — is. Şeker hastalığı olanlar için yapılan nişastasız ekmek … Çağatay Osmanlı Sözlük
halk ekmeği — is. Belediyelerce indirimli fiyata satılan ekmek … Çağatay Osmanlı Sözlük
köy ekmeği — is. Tandır, sac, fırın vb.nde pişirilen bir tür pide veya somun … Çağatay Osmanlı Sözlük
mısır ekmeği — is. Mısır unu, tuz ve suyun karışımı yoluyla yapılan hamurun bir kap içinde pişirilmesiyle hazırlanan ekmek türü … Çağatay Osmanlı Sözlük